-RESEÑAS-
¿Quieres saber lo que la gente opina sobre este libro? Revisa los comentarios de otras personas aquí. Si no hay ninguno, puedes ser el primero en dejar tu estrellita :)
$8.500
$7.650
Quedan pocas unidades
Mi vida en los noventa, traducido por primera vez al castellano en esta necesaria edición bilingüe, presenta diez poemas contundentes, uno por cada año de la década anunciada en el título, cuyos efectos en el tejido social, la economía y el medioambiente dimensionamos recién ahora. Cada poema tiene sesenta oraciones representativas de los años de vida de la autora al momento de terminarlo. Más que negar categorías, Hejinian las mezcla. Dota de subjetividad a la vanguardia, de lenguaje al lirismo, de imagen al pensamiento. Mi vida en los noventa acumula sus materiales, cada poema parece contener al anterior en un presente continuo y cada vez más inquietante.
Enrique Winter
Lyn Hejinian (San Francisco, 1941). Poeta, ensayista, traductora y una de las fundadoras del movimiento Language Poetry de la década de los setenta. Ha publicado una cuarentena de libros, entre los que destacan My life (Burning Deck, 1980), que años después tuvo una segunda edición aumentada y revisada (Sun & Moon Press, 1987) y que fue traducido al castellano por Tatiana Lipkes (Mangos de Hacha, 2012); My Life in the Nineties (Shark Books 2003); The Fatalist (Omnidawn Publishing, 2003) y los ensayos reunidos en The Lenguage of Inquiry (University of California Press, 2000). Es coeditora de Atelos, un sello que publica obras que cuestionan los límites tradicionales de los géneros literarios
Poesía
Tapa blanda
Traducción: Patricio Grinberg y Carla Chinski
Páginas: 112
Año: 2019
¿Quieres saber lo que la gente opina sobre este libro? Revisa los comentarios de otras personas aquí. Si no hay ninguno, puedes ser el primero en dejar tu estrellita :)
Ya estás registrado!
Hubo un problema, inténtalo de nuevo.